miercuri, 20 februarie 2013

Nedumerire

Până acum, am auzit tot felul de expresii legate de femeie. Unele, cum ar fi femeia-leu, femeia-taur, femeia-scorpion, femeia-berbec, femeia-peşti, femeia-fecioară, le-am auzit de la fetele acelea care prezintă zilnic horoscopul, la unele posturi tv. Altele, cum ar fi femeia-şarpe sau femeia de gumă le ţin minte de pe vremea când, adolescent fără minte fiind, am părăsit şcoala şi am început să însoţesc astfel de femei prin peregrinările, de la un capăt la altul al ţării, ale circului „Capitol”, la care mă angajasem.
Ei, bine, aseară mi-a fost dat să aud la un post tv o sintagmă: „femeia-general care a jonglat cu pensiile miltarilor”. Chiar dacă nu mai urmăresc de mult astfel de emisiuni, de data asta, fiind vorba şi de pensia mea, am tras puţin cu ochiul, ca să văd despre ce este vorba. Am văzut-o atunci pe femeia-general care etc, etc. Văzînd-o şi auzind-o pe madam Lupu, am rămas nedumerit, zicându-mi că această fiinţă nu poate fi femeie. General este sigur, că i-a dat Oprea vreo două stele din alea pe care le păstra în buzunar, pentru situaţii neprevăzute. Poate fi taur, poate fi berbec, poate fi şarpe, poate fi rac, poate fi scorpion. Fecioară nu mai poate fi. Sau, mai ştii!? Poate fi orice! Numai femeie nu poate fi...

2 comentarii:

  1. Bre, 'ai c-ai devenit abscons. Că le ziceai p-alea, cu morcovu, 'aide, treacă-meargă. Da' acu', c-o scoţi pe muierea jeneral, de un'e plm s-o mai găsesc şi p-asta? Şi asta n-ar fi ni'ca, da' zici că s-a jucat şi cu pensia lu matale! Auzi, m-me Lupu! Păi ieşti prea abscons bre, n-oi fi io f'un prea intelijent, da' oriş'cât...!
    Acu' dijaba traduci, las-o-n sânje!

    RăspundețiȘtergere
    Răspunsuri
    1. Am lăsat-o, da` să ştii că pă muierea jeneral nu io am scos-o de la naftalină.

      Ștergere